ARBULU BARTUREN MARIA BEGONA

Recapiti
Posta elettronica
2e9065f015773cf7b653902216797210
porta questa
pagina con te
Struttura Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL)
Telefono 0498274891
Qualifica Ricercatore universitario confermato
Settore scientifico L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Rubrica di Ateneo  Visualizza
 

Avvisi e altre informazioni
AVVISO IMPORTANTE:
Per accedere alle mie materie su MOODLE, la chiave di accesso (password) è: arbulu

AVVISI GENERALI:
Si pregano gli studenti di NON chiedere via e-mail informazioni che si trovano nei regolamenti, programmi e orari presenti in questa pagina docente o su Moodle.

I messaggi di posta elettronica devono essere firmati con nome, cognome e numero di matricola e provenire dall’indirizzo di posta ufficiale dell’Ateneo (nome.cognome@studenti.unipd.it). Siete pregati di scrivere solo in orari e giorni lavorativi.

Si consigliano gli studenti di controllare prima di venire al ricevimento che non ci sia nessun spostamento dell'orario dovuto ad altri impegni accademici del docente.

PROGETTO TANDEM LEARNING: incontri di conversazione per uno scambio linguistico con studenti spagnoli presenti a Padova. Informazione nel link: http://www.cla.unipd.it/cetest-firstpage/autoapprendimento/tandem-learning/face-to-face-tandem/

LINGUA SPAGNOLA I (Lingue,letterature e mediazione culturale) - Programma 2017-2018
Il corso è costituito da un modulo teorico, chiamato CORSO UFFICIALE, di 42 ore con il docente (Prof.ssa Begoña Arbulu) e da un modulo pratico, chiamato DIDATTICA ASSISTITA, organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo (CLA), tenuto dalle Dott.sse Federica Tonellotto e Pilar Robles suddiviso in TRE LIVELLI (livello A1 (principianti), livello A2 e livello A2+), con un numero diverso di ore.

Per accedere a tutte le informazioni, è necessario iscriversi a questa materia sulla piattaforma Moodle. La chiave di accesso è: arbulu

La presentazione del corso avrà luogo il giovedì 5 ottobre in aula Calfura 1. Si svolgerà in due turni: alle 12'30 studenti con cognome A-L e alle 13'30 studenti con cognomi M-Z.

L’orario del CORSO UFFICIALE con la Prof.ssa Arbulu sarà giovedì e venerdì dalle 12’30 alle 14’15 in aula Calfura 1. Le lezioni inizieranno venerdì 6 ottobre.

Per accedere alla DIDATTICA ASSISTITA, è OBBLIGATORIA L'ISCRIZIONE ON-LINE:
http://cla.unipd.it/attivita/corsi/annuali-convenzionati/

Le iscrizioni sonno aperte fino alle ore 12.00 di venerdì 6 ottobre. Nel form di iscrizione lo studente dovrà specificare il livello di appartenenza:
Livello A1 (principianti): studenti principianti o che hanno studiato lo spagnolo per un periodo inferiore ai tre anni
Livello A2: studenti che hanno studiato lo spagnolo per un periodo superiore a tre anni e inferiore a cinque
Livello A2+: studenti che hanno studiato lo spagnolo per 5 o più anni

NON è previsto alcun test di piazzamento preliminare.

Le classi con gli orari dei livelli verranno pubblicate venerdì 6 settembre dopo le 15’00, sia nel sito del CLA che sull’informazione di questo insegnamento su Moodle.


TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE SPAGNOLA (LMLCC) - Programma 2017-2018
Il corso è costituito da un modulo teorico di 42 ore con il docente (Prof.ssa Begoña Arbulu).

L’orario del corso sarà giovedì e venerdì dalle 8’30 alle 10’15 in aula F a Palazzo Maldura. L'inizio delle lezioni è previsto per giovedì 5 ottobre.

Per accedere a tutte le informazioni, è necessario iscriversi a questa materia sulla piattaforma Moodle. La chiave di accesso è: arbulu

DIDATTICA DELLA LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA
Materiale sul corso:
https://drive.google.com/open?id=1mT5Q8ZZDjl5rIujQM6dLdzW-rzA2wVoe




Orario di ricevimento
Giovedì dalle 10:30 alle 11:30 Studio 208, Dpto. di Studi linguistici e letterari, Sezione di Spagnolo, Piazetta Gianfranco Folena 1. Il ricevimento di giovedì 7 giugno sarà anteticapto alle ore 9.o0 perché c'è una convocazione urgente per un Consiglio di dipartimento alle 10.30
(aggiornato il 31/05/2018 11:09)

Proposte di tesi
Tesi riguardanti l'analisi della traduzione spagnolo italiano: testi letterari, specializzati, ipertesti, doppiaggio.
Tesi riguardanti la didattica della lingua spagnola
Tesi riguardanti la grammatica spagnola sia da un punto di vista sincronico che diacronico.

NORME PER LA REALIZZAZIONE DELLE TESI: https://drive.google.com/file/d/1M5J3PvLG88szUJueGVUc_LK-sqtbsU2R/view?usp=sharing

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA SOBRE TRADUCCIÓN: https://drive.google.com/file/d/1HeQP5RKp54lo0xDlsZcgYkBw2kVUBQQ5/view?usp=sharing

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA SOBRE DIDÁCTICA DE LENGUAS: https://drive.google.com/file/d/1VWuDUG2mUGOuFK4Hr_doelAjF1RemQEY/view?usp=sharing

Curriculum Vitae


Curriculum del docente in PDF: 2E9065F015773CF7B653902216797210.pdf

Aree di ricerca
L'attività di ricerca riguarda la grammatica dello spagnolo attuale, la filologia ispanica, la fonetica articolatoria e acustica della lingua spagnola, l'analisi della traduzione italiano-spagnolo e la didattica dello spagnolo come seconda lingua.

Pubblicazioni


Pubblicazioni del docente in PDF: 2E9065F015773CF7B653902216797210.pdf

Insegnamenti dell'AA 2018/19
Corso di studio (?) Curr. Codice Insegnamento CFU Anno Periodo Lingua Responsabile
IF0314 COMUNE SUP6075977 TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE SPAGNOLA
Info e programma A.A. 2018/19
6 I Primo
semestre
SPA MARIA BEGONA ARBULU BARTUREN