Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
Scuola di Scienze umane, sociali e del patrimonio culturale
LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE
Insegnamento
LINGUA, LINGUISTICA E TRADUZIONE INGLESE 1
SUP3051971, A.A. 2015/16

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2015/16

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea magistrale in
LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE
LE0613, ordinamento 2008/09, A.A. 2015/16
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 9.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese ENGLISH LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 1
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL)
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione INGLESE
Sede PADOVA
Corso singolo NON è possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Responsabile SARA GESUATO L-LIN/12

Mutuazioni
Codice Insegnamento Responsabile Corso di studio
SUP3051399 LINGUA, LINGUISTICA E TRADUZIONE ANGLO-AMERICANA 1 SARA GESUATO LE0613

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
CARATTERIZZANTE Lingue e Letterature moderne L-LIN/12 9.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Secondo semestre
Anno di corso I Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 9.0 42 183.0

Calendario
Inizio attività didattiche 01/03/2016
Fine attività didattiche 11/06/2016
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2019/20 Ord.2018

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
6 1920 01/10/2019 30/11/2020 CASTELLO ERIK (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)
5 1819 01/10/2018 30/11/2019 CASTELLO ERIK (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)
4 1516 01/10/2015 30/11/2016 GESUATO SARA (Presidente)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Membro Effettivo)
BUSA' MARIA GRAZIA (Supplente)
3 1617 01/10/2016 30/11/2017 GESUATO SARA (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
DALZIEL FIONA CLARE (Supplente)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)
2 1718 01/10/2017 30/11/2018 GESUATO SARA (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
DALZIEL FIONA CLARE (Supplente)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti: A) Consolidate conoscenze e abilità linguistiche di livello C1.
B) Motivazione: astenersi perditempo.
Conoscenze e abilita' da acquisire: Familiarizzazione con il contenuto, la struttura e la formulazione di scuse e lamentele. Sensibilizzazione alla competenza comunicativa. Sviluppo di abilità d'interazione orale e scritta.

Sviluppo dell’abilità di trasferire informazioni e argomentazioni dall’italiano all’inglese e di riconoscere le differenze tra i sistemi linguistici dell’italiano e dell’inglese.
Modalita' di esame: Esame finale comprensivo di:

Per frequentanti:
- Verifica scritta:
1) TAL-C1 (ascolto, lettura, scrittura)
2) redazione di un breve testo che realizzi una scusa o una lamentela;
2b) redazione di un breve testo che realizzi un ringraziamento (solo per NON frequentanti)
3) analisi funzionale di un breve testo che realizzi un ringraziamento o una scusa
3b) analisi funzionale di un breve testo che realizzi un ringraziamento (solo per NON frequentanti)
4) traduzione scritta

- Verifica orale:
1) a coppie, in un'interazione dialogica, realizzazione di una scusa o una lamentela;
2) a coppie, in un'interazione dialogica, reazione/contributo a un una scusa o una lamentela.
3) discussione critica di letture su argomenti del corso concordati in precedenza con la docente (solo per NON frequentanti)
4) verifica orale sulle diverse proprietà discorsive dell’inglese e dell’italiano

NB: I) il superamento del TAL-C1 è propedeutico alla verifica scritta. II) il superamento dell’intera prova scritta è propedeutico alla prova orale.
Criteri di valutazione: Per l'analisi testuale: accuratezza, completezza e motivazione co-/contestuale dell'interpretazione del testo.
Per la produzione orale/scritta: accuratezza lessico-grammaticale; originalità/varietà di contenuto; appropriatezza di registro; organizzazione del testo/ gestione dell'interazione; considerazione verso l'interlocutore
Per la discussione di letture: spirito di osservazione, ragionamento logico analitico
Per la traduzione e il colloquio orale: correttezza grammaticale e comprensione critica dei requisiti dell’inglese e dell’italiano relativamente alla punteggiatura, alla paragrafazione e alla testualità
Contenuti: 1) Il corso introduce concetti di base in ambito pragmatico in relazione agli atti linguistici (faccia, cortesia, mosse, variabili contestuali). Gli studenti analizzeranno in dettaglio la struttura, il contenuto e l'appropriatezza contestuale di scuse e lamentele da una prospettiva pragmatica con approfondite attività pratiche nella produzione di atti linguistici orali/dialogici e scritti/monologici.
2) Pratica di traduzione (verso l’inglese) di testi di argomento storico, e pratica di produzione orale con particolare riguardo alla coesione e all’argomentazione nello scritto e nel parlato.
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento: 1) lezioni frontali; lavoro a coppie; analisi di testi; produzione di testi
2) Spiegazione e correzione di traduzione settimanale
Eventuali indicazioni sui materiali di studio: Il materiale di studio comprende appunti dalle lezioni e materiali/risorse distribuiti durante il corso.

Altro:
- Si richiede una partecipazione attiva e assidua al corso, tenendosi al passo con le letture e altri compiti assegnati.
- I compiti scritti sono opzionali, ma utili come preparazione a parte della prova scritta.
- I non frequentanti sono tenuti a contattare la docente a ricevimento almeno 2 mesi prima di sostenere l’esame per ricevere il materiale utile alla preparazione di parte della prova scritta e per concordare le letture utili alla preparazione di parte della prova orale.
- Le dispense riportano numerose attività esemplificative, con modelli di risposta, utili per la preparazione all’esame
Testi di riferimento:
  • --, appunti dalle lezioni. --: --, --. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • --, materiali/risorse distribuiti durante il corso (p. e. caricati su Moodle o in fotocopia). --: --, --.
  • Carter Ronald & McCarthy Michael, Cambridge grammar of English: a comprehensive guide to spoken and written grammar and usage.. Cambridge: CUP, 2006. capitolo consigliato: capitolo: "From discourse to social context" Cerca nel catalogo
  • Joan Cutting, Pragmatics and discourse,. London: Routledge, --. parti obbligatorie: paeti obbligatorie: A3 [Speech acts]; A4 [Conversation]; A5 [The cooperative principle]; A6 [Politeness]; B3 [Using speech acts] Cerca nel catalogo
  • R. L. Trask, Penguin Guide to Punctuation,. London: Penguin, 1997. obbligatorio (oppure: J. Seely, J., Oxford A-Z of Grammar and Punctuation, Oxford, 2009) Cerca nel catalogo
  • --, dizionario inglese monolingue per apprendenti avanzati (p. es. Longman, Collins, Oxford). --: --, --. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • --, dizionario bilingue inglese-italiano (es. Hoepli, Zanichelli). --: --, --. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • Stilwell Peccei Jean, Pragmatics,. London: Routledge, 1999. consigliato Cerca nel catalogo
  • O'Keefee Anne, Clancy Brian, Adolphs Svenja, Introducing pragmatics in use. London: Routledge, 2011. consigliato Cerca nel catalogo