Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
Scuola di Scienze umane, sociali e del patrimonio culturale
LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE
Insegnamento
LINGUA, LINGUISTICA E TRADUZIONE ROMENA 2
SUP6076723, A.A. 2018/19

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2017/18

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea magistrale in
LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE (Ord. 2016)
LE0613, ordinamento 2016/17, A.A. 2018/19
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 9.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese ROMENIAN LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 2
Sito della struttura didattica https://www.disll.unipd.it/
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL)
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione ITALIANO
Sede PADOVA
Corso singolo È possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Responsabile DAN OCTAVIAN CEPRAGA L-LIN/17

Mutuante
Codice Insegnamento Responsabile Corso di studio
LEM0017428 LINGUA ROMENA 3 DAN OCTAVIAN CEPRAGA SU2294

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
CARATTERIZZANTE Lingue e Letterature moderne L-LIN/17 9.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Primo semestre
Anno di corso II Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 9.0 42 183.0

Calendario
Inizio attività didattiche 25/09/2018
Fine attività didattiche 18/01/2019

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
1 1819 01/10/2018 30/11/2019 CEPRAGA DAN OCTAVIAN (Presidente)
DONATIELLO FEDERICO (Membro Effettivo)
BARBIERI ALVARO (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti: Il prerequsito necessario è aver frequentato il primo corso di Lingua romena
Conoscenze e abilita' da acquisire: Il corso intende fornire:
1. Conoscenze di storia della lingua romena, con particolare riguardo alle fasi di sviluppo e ai registri della lingua letteraria
2. Conoscenze e abilità nel campo della traduzione dal romeno all'italiano di testi appartenenti a diverse fasi e registri della lingua letteraria
Modalita' di esame: La verifica delle conoscenze teoriche sulla storia della lingua romena e sui principali problemi della traduzione di testi letterari dal romeno all'italiano si svolge nella classica forma dell'esame orale, con un discussione sui contenuti trattati durante il corso tenuto dal docente. Una o più domande verteranno sulla storia della lingua romena e sulle caratteristiche principali delle diverse fasi di sviluppo del romeno letterario. Si chiederà inoltre il commento linguistico e traduttologico di uno dei testi presentati a lezione.

Al termine dei corsi di addestramento linguistico, tenuti dalla lettrice, dott.ssa Dana Feurdean, e di durata annuale, la verifica si svolge mediante una prova scritta. La struttura della prova scritta, decisa dalla lettrice, varia in base al livello e alle competenze degli studenti.
Criteri di valutazione: La valutazione della prova scritta, relativa alla verifica dell'addestramento linguistico, è separata dalla valutazione della prova orale relativa al corso monografico del docente e alle specifiche parti teoriche.
Le due prove possono essere sostenute anche in due sessioni diverse.
Il voto finale risulterà dalla media dei risultati ottenuti nelle due prove.

Per la parte del docente verrà valutata:
1) la conoscenza degli argomenti trattati nel corso;
2) la conoscenza e la comprensione dei concetti e dei metodi proposti
3) la capacità di applicare tali conoscenze in modo autonomo e consapevole
La prova scritta del lettorato, strutturata a seconda del livello di competenza degli studenti, valuterà la conoscenza delle strutture grammaticali della lingua e la capacità di intendere, tradurre e produrre testi in lingua.
Contenuti: Il corso si struttura in due parti.
Prima parte:
Lineamenti di storia della lingua romena letteraria:
- formazione del romeno letterario
- primi testi e fase antica
- modernizzazione e occidentalizzazione del romeno
Seconda parte:
Lineamenti di teoria e pratica della traduzione dal romeno all'italiano
- Lettura, traduzione e commento linguistico contrastivo romeno-italiano di testi appartenenti a diverse epoche e registri del romeno letterario.
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento: Le lezioni frontali cercheranno sempre di coinvolgere gli studenti e di stimolare la discussione.

Ogni anno viene attivato un laboratorio di teatro in lingua romena, di durata annuale e aperto a tutti gli studenti, nel corso del quale viene preparata la messa in scena di un testo drammaturgico in romeno, con lo scopo di applicare la pratica teatrale alla didattica della lingua straniera. Il laboratorio teatrale è curato dal regista Pierantonio Rizzato con la collaborazione del docente e della lettrice.

I corsi di Lingua romena (sia quelli triennali che quelli magistrali) si compongono, come di norma, di due parti: una parte di didattica tenuta dal docente titolare (Prof. Cepraga) e una parte di addestramento linguistico, tenuta dal lettore di scambio (dott.ssa Dana Feurdean)
Il lettorato di lingua romena è suddiviso in tre livelli:
Livello 1: principianti assoluti, che non hanno mai studiato il romeno
Livello 2: intermedio, studenti che hanno già frequentato il primo livello di romeno nel precedente anno accademico
Livello 3: avanzato, si tratta di un corso speciale per studenti di madrelingua romena e per studenti italiani che abbiano frequentato almeno due anni di lettorato.
All’inizio dell’anno accademico, gli studenti vengono suddivisi, in base alle proprie competenze linguistiche, nei tre livelli suddetti, andando a formare tre gruppi distinti di lettorato.
Ovviamente, il livello di lettorato all’interno del quale viene inquadrato uno studente non ha nulla a che vedere con l’anno al quale è iscritto. Ciò vuol dire che uno studente di madrelingua romena iscritto al primo anno di un corso di laurea frequenterà, in quanto madrelingua, il terzo livello del lettorato.
La frequenza del lettorato di lingua romena è obbligatoria. Si consiglia, cioè, caldamente a tutti gli studenti (compresi i madrelingua) di frequentare con assiduità i corsi di addestramento e approfondimento delle competenze linguistiche. Gli studenti che per validi motivi non possono frequentare il lettorato o lo possono frequentare soltanto parzialmente (ad esempio perché sono studenti lavoratori), DEVONO comunicarlo obbligatoriamente all’inizio dell’anno accademico, vale a dire entro e non oltre il mese di ottobre. In questo modo, potranno concordare un programma di lavoro e di studio specifico, da svolgere per proprio conto, che consentirà loro di affrontare le prove intermedie e la prova scritta finale di lettorato.
Eventuali indicazioni sui materiali di studio: 1. La bibliografia d'esame e i testi presentati a lezione saranno disponibili nella pagina Moodle del Corso.
2. Nella pagina Moodle verrà inoltre verranno inoltre caricati ulteriori indicazioni sulla bibliografia d'esame e su quella utile a chi volesse approfondire gli argomenti trattati.
Testi di riferimento:
  • Laurentia Jinga, Grammatica romena per italiani. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2004. Cerca nel catalogo
  • Lorenzo Renzi, Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna: Il Mulino, 1985. Sono da studiare soltanto i capitoli e le pagine dedicate al romeno Cerca nel catalogo
  • Alexandru Niculescu, L'altra latinità. Storia linguistica del romeno tra Oriente e Occidente. Verona: Fiorini, 2007. Cerca nel catalogo
  • Iordan, Iorgu, Stilistica limbii romane. Bucuresti: Institutul de Linguistica Romana, 1944. Cerca nel catalogo
  • Zafiu, Rodica, Diversitate stilistică în româna actuală. Bucureşti: Editura Universităţii din Bucureşti, 2003. Cerca nel catalogo
  • Cazacu, Boris; Rosetti, Alexandru, Studii de istoria limbii romane literaresecolul al 19.-lea\red. resp. Al. Rosetti si B. Cazacu!. Bucuresti: Editura pentru literatura, 1969. Cerca nel catalogo

Didattica innovativa: Strategie di insegnamento e apprendimento previste
  • Lecturing
  • Interactive lecturing
  • Working in group
  • Questioning
  • Utilizzo di video disponibili online o realizzati
  • Files e pagine caricati online (pagine web, Moodle, ...)
  • Laboratorio teatrale in lingua romena

Didattica innovativa: Software o applicazioni utilizzati
  • Moodle (files, quiz, workshop, ...)